您现在阅读的是
哇叽文学www.wajiwenxue.com提供的《魏尔伦也失忆了?》70-80(第6/15页)
了。”
兰堂一旦去上班,不知道什么时候才能回来,中也去上学,至少要九个小时才能回来,家里只剩他一个人,也只有他一个人了。
兰堂怔了一下,眼中的欲|色消失了,有些心疼地吻了吻魏尔伦的眉间:
“不如用暗杀打发时间?”
“昨天已经去过了,你忘记了吗?还是我们一同挑选的暗杀目标。”
魏尔伦抬起睫毛,神情厌烦:
“短时间内,不想去。”
兰堂:“写诗?”
魏尔伦没有动力:“你和中也都不在我身边,即使我写出来了,也无人欣赏。”
“要不然,”
兰堂想了想,想到了一个好主意,低声道:
“你在我身上放一个定位器与窃听器,可以随意看到我的行踪,听到我的动静,这样,你可能就不会觉得无聊了。”
“不行。”
魏尔伦依旧不感兴趣,恹恹道:
“只有你才能容忍别人对你的讽刺与嘲笑,我不能忍受,我上一秒听到,下一秒就想去港口黑手党暗杀他们。”
“真的吗?”
兰堂没有把魏尔伦哄高兴,反而自己被魏尔伦哄高兴了,情意绵绵道:
“保罗竟然这么爱我。”
“我又不是没有这么做过,”
魏尔伦想到兰堂过去的反对态度,险些以为兰堂在阴阳怪气他,看了兰堂一眼,发现兰堂眼中货真价实的欢喜后,语气有些不自然:
“你明明知道。”
“虽然我知道这件事,但是,听到保罗明显地表现出对我的感情,还是会忍不住感到喜悦。”
兰堂在魏尔伦唇角落下一个浅浅的吻,声音里满是遮掩不住的眷恋与爱意:
“喜欢你、爱你、爱你、最爱你了。”
魏尔伦的唇角忍不住上扬,眼中的负面情绪软化,成为小小的一团,语气与其说是抱怨,不如说是面对甜蜜的烦恼的倾诉:
“可是你的爱改变不了我的困境,这可怎么办呢?兰堂。”
“是啊,这可怎么办呢?保罗。”
兰堂与魏尔伦紧密相依,两张脸近在咫尺,一开口,似乎就能碰到对方的唇,感到到对方的温度,
兰堂就这么与魏尔伦对视,慢慢地说,慢慢地念,缠绵缱绻地说情话:
“如果可以,我真想用一副手铐把我们锁在一起,让我们寸步不离,无论说什么,做什么,都能被对方知晓,明白。”
“听上去真可怕啊,兰堂。”
魏尔伦笑了,忍不住让若有若无的吻加深,彻底负距离接触,期间,含糊道:
“我可接受不了,换一个建议。”
兰堂眨了一下眼睛:“嗯……如果保罗可以变小就好了,这样,我就能随时把保罗带在身边,让保罗彻底属于我。”
如果能这样,他会为魏尔伦准备一个最舒适的盒子。
“我现在不就是你的吗?”
魏尔伦眼里满是笑意,与兰堂腻歪在一起,用咏叹的语气说黏糊糊的情话:
“我的爱人啊,是否要将我的心剖出,暴露在空气中,你才能从那片血淋淋的伤口里,看到我对你的爱?”
“不需要这么复杂,要想让我相信你的爱,”
兰堂抬起手,抚上魏尔伦的脸,手指逐渐下滑,满是笑意:
“请用你的唇,你的微笑,你的心跳告诉我,让我沉浸在你的爱中,彻底溺死,不要给我一丝逃离的可能。”
“哦?是这样吗?”
两个人胡乱闹了一通,消耗了多余的精力,沉沉睡去。
第二天醒来,魏尔伦看着书架上的诗集,才灵光一现:
“兰堂,中也,我想把我的诗投出去。”
既然那些文学废物都能出版,他的诗应该也能出版,留作纪念。
“投稿?”
兰堂咽下口中的食物,想的则更多了一些:
“那我帮你翻译吧,保罗。”
不知道是受到艾提安马拉梅的影响,还是法文的发音更优雅,魏尔伦写诗时,用的全是法文。
但在通用语是日语的日本,难免有些水土不服。
中也看了看魏尔伦,又看了看兰堂,高兴地举起手:
“我也可以帮哥哥翻译!”
“这样的话,就帮了我大忙了。”
魏尔伦后知后觉才想到了这些麻烦事,脸上的笑意更多了,语气温柔:
“今天我会挑选一个靠谱的报社,再选出我的诗,到时候,就麻烦你们了。”
“不麻烦!”
兰堂和中也异口同声,面面相觑时,却没有人主动退让,即使对方是除了魏尔伦之外最亲近的家人。
兰堂不想放弃与魏尔伦的心走近的机会,
中也则是单纯不想放弃难得可以帮助哥哥的机会。
兰堂沉吟了一下:
“到时候,保罗可以把我和中也的翻译全部寄给报社,让里面的人挑选最合适的一版。”
让魏尔伦来选,魏尔伦难免有偏向,也容易让落选的人产生抗议,让见识广泛的专业人士来选,更会让落选的人也会心服口服。
“好主意。”
魏尔伦笑容明朗,心情愉快得不可思议,声音如飞扬的小提琴:
“我已经想好了我的笔名,Jean Nicolas,怎么样?”
为自己取笔名时,魏尔伦第一瞬间想到了“兰波”,名字和他写的诗很配。
但在下一秒,魏尔伦想到了“兰波”是兰堂的真名,也是与他们过去有关的帽子上,唯一留存下的名字。
为了避免麻烦,也是退而求其次,魏尔伦另起了一个名字:JeanNicolas,让尼古拉。
“很美的名字。”
兰堂弯唇,目光柔和:
“听起来和你的诗很配,保罗。”
确定了笔名,魏尔伦等到兰堂和中也都不在家,孤身一人时,打发时间般,开始挑选适合自己的报社,在横滨仅存的报社里挑挑拣拣:
这家报社主要供应的方面是小说,没有诗歌,
排除。
这家报社虽然有诗歌的篇幅,但排版太不起眼,
排除。
这家报社虽然主要供应诗歌,但里面没有一首外国诗,
排除。
……
挑选到最后,魏尔伦选中了一家会刊登外国诗和其译文的报社,虽然看上去没有前者受众广泛,但读者里有固定的一批购买者,也算细水长流。
魏尔伦做好准备,又期待了一天,得到了两篇翻译成日语的诗稿,
不需要有名字,魏尔伦一眼就能通过字迹分辨出究竟是谁的。
字迹更规范,宛如印刷术的字迹是兰堂的翻译。
字迹更幼稚,却又不失美感的字迹是中也的翻译。
魏尔伦仔细读了一遍,沉吟片刻,心中就有了衡量:
兰堂翻译的字词十分精准,简直和他的诗一模一样,没有可以摘指的地方,
中也的翻译,更多的则是日本本土文化,有些字词连他都有点陌生,不过意象很美,可以继续努力。
眼见中也和
-->>(本章未完,请点击下一页继续阅读)请收藏哇叽文学 www.wajiwenxue.com